亚洲国产成人精品电影_免费在线观看 高清无码_中国A级毛片作爱视频_色鬼国产激情久久

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

火鍋是hotpot還是hot pot?別再傻傻分不清!

   日期:2021-12-09     瀏覽:658    
核心提示:火鍋是不少小伙伴的心頭愛,尤其到了冬天,頓時(shí)暖到了心里。不過(guò),你知道火鍋的英文表達(dá)嗎?到底是hotpot還是hot pot?別看hotpo
 火鍋是不少小伙伴的心頭愛,尤其到了冬天,頓時(shí)暖到了心里。

不過(guò),你知道火鍋的英文表達(dá)嗎?到底是hotpot還是hot pot?

別看hotpot和hot pot之間只是一個(gè)空格的區(qū)別,實(shí)際上,二者意思可差得遠(yuǎn)了。

其中,hot pot才是正正宗宗表示“火鍋”的意思。

例:This weather is very good for stay in bed and eat hot pot.

這絕對(duì)是一個(gè)吃火鍋和睡懶覺的好天氣!

而hotpot所表達(dá)的東西也是一個(gè)鍋里裝的,不過(guò)這個(gè)鍋里裝的可能是一些土豆、洋蔥以及燉肉。

因?yàn)閔otpot的中文意思就是“熱鍋燉菜”、“罐燜菜肴”,比如lamb hotpot(罐燜羊肉)。

如果大家怕區(qū)分不清hotpot和hot pot的話,也可以用chaffy dish來(lái)表達(dá)“火鍋”的意思。 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.zhaoyaoyou.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話